加強語言文化國際交流,促進世界對中國語言文化價值的認識和利用,充分發(fā)揮其在世界化??穗y中的作用,已經(jīng)成為時代賦予中國的一項重要國際責任。為了促進世界理解和包容,需要充分發(fā)揮語言文字通心搭橋的功能。
更新理念,凸顯服務(wù)。改變過去的“推廣”“傳播”思維,構(gòu)建以語言服務(wù)為理念的中國語言文化多元化國際交流體系,服務(wù)全球中國語言文化需求,服務(wù)國際溝通和相互理解,服務(wù)世界多樣性語言文化分享、文明互鑒和人類命運共同體建設(shè),通過服務(wù)他人實現(xiàn)共贏,為世界人民謀福祉。
練強內(nèi)功,多措并舉。要做強不以營利為目的的中國語言文化國際交流事業(yè),做大以中國語言文化交流為主業(yè)的產(chǎn)業(yè),發(fā)展與其他專業(yè)、職業(yè)、行業(yè)相結(jié)合的中國語言文化國際交流“副業(yè)”,培育以中國語言文化國際交流為職業(yè)或可長期兼職的穩(wěn)定隊伍,實現(xiàn)專職、兼職和志愿者功能互補,打造高質(zhì)量的中國語言文化國際交流資源和平臺,加強全球中文學(xué)習平臺和中文聯(lián)盟等平臺建設(shè),促進中國學(xué)術(shù)外譯等國際化事業(yè)發(fā)展。
大力推動中國語言文化國際交流的在地化,融入當?shù)厣鐣w系、教育體系和話語體系。生活化,把中國語言文化轉(zhuǎn)化為各種不同的生活體驗,讓人親身感受中國語言文化的魅力和價值,追求潤物無聲的效果。大眾化,以大眾喜聞樂見的方式和手段,豐富面向大眾的語言文化交流,促進情感相融和民心相通。精準化,加強中國語言文化的學(xué)術(shù)研究和國際對話,準確提煉中國語言文化精髓和中國實踐經(jīng)驗,實施差異化精準傳播交流。適用化,著力推動中文在國際組織、國際會議、經(jīng)貿(mào)往來、各種媒體等場景中的應(yīng)用,不斷提升中文的國際通行面和通用度。常態(tài)化,促進有利于語言文化國際交流和文明互鑒的各種活動成為日常行動并且可持續(xù)發(fā)展。
(作者系武漢大學(xué)中國語情與社會發(fā)展研究中心教授)
《中國教育報》2023年03月31日第3版
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國教育報刊社主辦 中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 mbbaget.com All Rights Reserved.